wakawaka 歌詞8大分析2025!(小編推薦)

這首歌非常受歡迎,以至於樂隊後來直接改名叫做“Zangaléwa”了(汗啊,居然這麼受歡迎……)。 這首歌歌頌了爲二戰做出貢獻的非洲士兵,樂隊成員本身也是軍人。 在喀麥隆的軍隊、警察、童子軍、學生、運動員(和他們的粉絲)、拉力賽選手都會用這首歌爲自己打氣。 考慮到歌曲的作用,類似於我國國歌中“起來! 我們萬衆一心”,那就把它翻譯成“加油”吧。 如果硬要翻譯的話,“Zaminamina”有英語中“come”的意思,“Waka”則有“Do it”的意思。

  • 近日,該基金任命夏奇拉爲公益大使,以此來向世界呼籲給每個兒童接受教育的機會。
  • 而該曲的音樂錄影帶則會在五月中旬以3D形式公佈。
  • 從小到大,夏奇拉就是全家人最寵愛的小女兒。
  • 不過,與光環伴隨而來的是外界對其新作《waka waka》涉嫌抄襲的質疑之聲。
  • 這首作品明快的旋律,在非洲可謂家喻戶曉,類似於中國的《茉莉花》,它的旋律常常會被許多流行作品甚至是西洋作品拿來翻新,因此稱其“抄襲”也並不妥當,只是大多數外國觀眾對其並不熟悉。
  • 讓一些網友感到不能接受的是,國際足聯在介紹《waka waka》這首歌時,一直是以夏奇拉的”原創”為賣點,並在南非世界盃開閉幕式上兩度邀請夏奇拉表演這首作品,結果卻發現被忽悠了。

如果硬要翻譯的話,“Zaminamina”有英語中“come”的意思,“Waka”則有“Do it”的意思。 “Zaminamina zangalewa”連起來的意思則是“where are you from? 南非世界盃官方主題曲Waka Waka: 背景簡介:“Waka”是斯瓦西里語詞彙,有“火焰”“閃耀”等意思。 另外還有西班牙語版:Waka wakawaka 歌詞 Waka(Esto es áfrica) 。 南非世界盃讓蟄伏已久的拉丁天后夏奇拉再火了一把,事業上不但重挽人氣,情場上也相當得意,綠茵場上的名將紛紛公開獻殷勤。

wakawaka 歌詞: 【 Waka Waka 】【 英文 】

兩人分別早有婚約在身,夏奇拉的未婚夫是安東尼奧-德-拉-魯阿、赫拉德-皮克的未婚妻是NuriaTomas。 2010年7月29日,西班牙當地某八卦雜誌揭露,兩人被爆正在發展一段雙雙劈腿的“婚外戀”! 兩人分別早有婚約在身,夏奇拉的未婚夫是安東尼奧-德-拉-魯阿(AntoniodelaRua)、赫拉德-皮克的未婚妻是NuriaTomas。

  • FIFA(國際足聯)與索尼音樂娛樂公司共同宣佈,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)創作並參與制作的歌曲“Waka Waka ”[中譯:哇咔哇咔(非洲時刻)],被選爲2010年南非世界盃官方主題曲。
  • 《Waka Waka》2010南非世界盃官方主題曲。
  • 該歌曲的單曲由索尼公司發行,包含英文版和西班牙文版。
  • 同時此曲也將被收錄於2010年5月底FIFA與索尼音樂娛樂共同發行的2010世界盃官方音樂專輯《Listen Up!》中。
  • 這首歌歌頌了爲二戰做出貢獻的非洲士兵,樂隊成員本身也是軍人。

不過,與光環伴隨而來的是外界對其新作《waka waka》涉嫌抄襲的質疑之聲。 近日,衆多網友披露了1982年某頒獎禮上的表演視頻,兩首歌曲的旋律幾乎一樣,令人相當詫異。 wakawaka 歌詞 世界盃主題曲 而歌曲的演唱者,拉丁天后夏奇拉則表示,“對於WakaWaka wakawaka 歌詞 這首歌能被選為2010南非世界盃主題曲,我感到非常榮幸。 無拘無束的動作很快樂,我們都沉浸當中,你覺得呢?

wakawaka 歌詞: 英語版

這首歌后來被收錄在《聖盃之役-2010世界盃足球賽全球唯一官方指定專輯》之中,亦於5月31日發行。 wakawaka 歌詞 “Waka Waka”首先由原唱夏奇拉及鮮蘑樂團在6月10日時於南非索韋託演出。 本曲亦會於6月11日南非對墨西哥的開幕戰前的開幕大典上,以及7月11日的閉幕式上演出。 看到小朋友這麼喜歡這首歌,決定還是把中英文歌詞對照整理出來,讓大家知道這首歌到底在唱些什麼。 裡面有些非洲語及西班牙語的部份,我查了網路資料,儘量譯出來,但無法保證正確,就當做參考吧。 生於一個從事珠寶生意的中產家庭中,她的父親是個業餘作家,與前妻生了九個小孩,夏奇拉是他與再婚的太太唯一的女兒,夏奇拉這個名字在拉丁文是指“氣質優雅的女性”。

這首作品明快的旋律,在非洲可謂家喻戶曉,類似於中國的《茉莉花》,它的旋律常常會被許多流行作品甚至是西洋作品拿來翻新,因此稱其“抄襲”也並不妥當,只是大多數外國觀眾對其並不熟悉。 ●“Tsamina”是一首歌曲的名字,由喀麥隆Makossa風格樂隊“golden sounds”在1986年演唱,曲名也叫做“Zangaléwa”。 用英語唸的話,發音就像:Za mina mina zangalewa。 這首歌非常受歡迎,以至於樂隊後來直接改名叫做“Zangaléwa”了(汗啊,居然這麼受歡迎……)。

wakawaka 歌詞: 歌曲介紹

在舞蹈中有幾段雙手合十歡快舞動肢體的動作,當唱到WakaWaka的旋律,配合非洲踩踏舞步和歌曲的明快節奏跳出,動作簡單但令人印象深刻。 這些原始而自然的舞蹈動作貫穿整首歌曲,成爲歌曲最標誌性的動作。 “舞蹈非常能感染我們,導演找了許多羣衆參與排練,大家都盡情展示了他們剛剛學會舞蹈,無拘無束的動作很快樂,我們都沉浸當中,你覺得呢? 美的歌曲和舞蹈傳遞給人們的是簡單而純粹的快樂,而快樂是可以分享和飛躍國界的。 這體現了舉辦世界盃的意義:倡導和平,共享愉悅。

wakawaka 歌詞: waka waka 歌詞

讓一些網友感到不能接受的是,國際足聯在介紹《waka waka》這首歌時,一直是以夏奇拉的”原創”為賣點,並在南非世界盃開閉幕式上兩度邀請夏奇拉表演這首作品,結果卻發現被忽悠了。 生於一個從事珠寶生意的中產家庭中,她的父親是個業餘作家,與前妻生了九個小孩,夏奇拉是他與再婚的太太唯一的女兒,夏奇拉這個名字在拉丁文是指”氣質優雅的女性”。 從小到大,夏奇拉就是全家人最寵愛的小女兒。 受到父親寫作的遺傳,夏奇拉從四歲就開始寫詩,這也為她將來的創作打下基礎。 除了將於世界盃閉幕式上表演這首歌曲之外,夏奇拉還會在6月10日的世界盃官方音樂會上進行表演。 wakawaka 歌詞 而該曲的音樂錄影帶則會在五月中旬以3D形式公佈。

wakawaka 歌詞: 拉丁天后夏奇拉身陷“抄襲門”

從小到大,夏奇拉就是全家人最寵愛的小女兒。 受到父親寫作的遺傳,夏奇拉從四歲就開始寫詩,這也爲她將來的創作打下基礎。 有英文版和西班牙文版,其中帶有方語的歌詞,來自於喀麥隆傳統軍歌《Zangalewa》,喀麥隆組合Golden Sounds1986年曾經唱過該歌曲。 夏奇拉 《Hips Don’t Lie》《Waka Waka 》 主要成就 唱片全球高達7500萬張的銷售記錄 2座葛萊美獎 8座拉丁葛萊美獎獎 哥倫比亞籍唱片銷量最高…

wakawaka 歌詞: 世界球迷的焦點

生於一個從事珠寶生意的中產家庭中,她的父親是個業餘作家,與前妻生了九個小孩,夏奇拉是他與再婚的太太唯一的女兒,夏奇拉這個名字在拉丁文是指“氣質優雅的女性”。 ●“Tsamina”是一首歌曲的名字,由喀麥隆Makossa風格樂隊“golden wakawaka 歌詞 sounds”在1986年演唱,曲名也叫做“Zangaléwa”。 用英語唸的話,發音就像:Za mina mina zangalewa。

wakawaka 歌詞: 歌詞註解

2010年7月29日,西班牙當地某八卦雜誌揭露,兩人被爆正在發展一段雙雙劈腿的“婚外戀”! 兩人分別早有婚約在身,夏奇拉的未婚夫是安東尼奧-德-拉-魯阿(AntoniodelaRua)、赫拉德-皮克的未婚妻是NuriaTomas。 2010年7月29日,西班牙當地某八卦雜志揭露,兩人被爆正在發展一段雙雙劈腿的”婚外戀”!

wakawaka 歌詞: 專輯曲目

這首世界盃官方主題曲的英語及西班牙語版本2010年4月對外公佈。 wakawaka 歌詞 5月11日,歌迷開始通過數字下載的方式獲得這首歌曲。 同時此曲也將被收錄於2010年5月底FIFA與索尼音樂娛樂共同發行的2010世界盃官方音樂專輯《Listen Up!》中。 世界盃期間,此成爲網絡上炙手可熱的歌曲之一。 「Waka」是非洲斯瓦希里語詞彙,有火焰、閃耀之意。 它是2010年世界盃足球賽的官方歌曲,有英語和西班牙語兩個版本,英語版為《Waka Waka 》,西班牙語版為《Waka Waka (Esto es África)》。

FIFA(國際足聯)與索尼音樂娛樂公司共同宣佈,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)創作並參與制作的歌曲“Waka Waka ”[中譯:哇咔哇咔(非洲時刻)],被選爲2010年南非世界盃官方主題曲。 夏奇拉與南非本土組合Freshlyground一同在世界盃閉幕式上表演這首歌曲。 而歌曲的演唱者,拉丁天后夏奇拉則表示,“對於Waka Waka 這首歌能被選爲2010南非世界盃主題曲,我感到非常榮幸。 世界盃是一項世界同歡的賽事,它將不同國家,種族,以及不同地域的人們緊緊聯繫到一起,而這也正是我的歌曲所想要表達的意義。 ”同時她也表示,她非常高興能夠與南非本土最知名的音樂組合Freshlyground進行合作。 而歌曲的演唱者,拉丁天后夏奇拉則表示,“對於Waka Waka 這首歌能被選為2010南非世界盃主題曲,我感到非常榮幸。